Librairie Hatchuel - Livres anciens et rares
English version
Accueil
Menu Accueil Catalogues précédents Derniéres acquisitions Contact Mon compte Accueil Catalogues précédents Derniéres acquisitions Contact Mon compte
Recherche par



Recherche par sujet
Catalogues
Dernier catalogue

Dernier catalogue
Catalogues précédents
Demande de catalogues
Conditions de vente
Liens



SLAM

Librairie Hatchuel, membre de la lila

Paiement sécurisé


Hébergé par
Ovh
Les thèmes
Humanisme & Renaissance
Philosophie
Philosophie politique
Economie politique
Histoire des femmes
Musique
Théatre
Histoire sociale
Curiosa
Histoire des sciences
Tous les thèmes



Afficher les livres par : prix décroissants | prix croissants | de A à Z | de Z à A

59 fiche(s) - Page 1


MORE (Thomas) ou MORUS. 1- MORE (Thomas). [Utopia]. De optimo reip[ublicae] statu, deque nova insula Utopia, libellus vere aureus, nec minus salutaris quàm festivus (...). [Suivi de:] Epigrammata clarissimi disertissimique viri Thomae Mori britanni pleraque e Graecis versa. Basileae, Apud Io. Frobenium [Bâle, Frobenius], 1518. In-4, 162 p., f. 163-164, [3] p., p. 166-271 (1) p., caractères romains et grecs, alphabet des Utopiens dessiné par Pieter Gillis (Petrus Aegidius) gravé sur bois en b3 r°, large encadrement sur bois de titre par Hans Holbein (répété en C1), carte de l’Utopie à pleine page gravée par Ambrosius Holbein en b2 v°, bandeau gravé sur bois à mi-page montrant John Clement, Raphael Hythloday, Thomas More et Pieter Gillis par Ambrosius Holbein en ouverture du texte d1 r°, 2 grandes marques de l’imprimeur en fin de chaque partie, grandes lettrines historiées par Urs Graf ainsi que par Ambrosius et Hans Holbein.
2- FROBENIUS, ERASME (éditeurs), CATON, etc. [Disticha moralia] Frobenius studiosae juventutis, accipite nunc opuscula quaedam moralia adulescentes studiosi: partim locupletiora castigatioraque partim nova, quorum vobis catalogum sequens exhibebit pagella Valete. Basileae, Ioannem Frobenium [Bâle, Frobenius], mense Octobri an 1520. In-4, 171, (1) p. [sign. A-V4, X6], encadrements aux deux premiers ff. par Holbein, marque d’imprimeur en fin.

Ensemble de deux ouvrages reliés en un volume in-4 (203x152 mm), vélin rigide de l'époque, dos lisse titré à la plume.
Quatrième édition de 'l’Utopie' de Thomas More, la dernière parue du vivant de l'auteur et corrigée par ses soins.
"La perfection du texte, le souci apporté aussi bien au contenu qu’à la présentation graphique et esthétique faite par Hans Holbein font de cette édition de l’Utopie l’un des plus beaux documents et des plus hauts monuments de la littérature et de la pensée moderne" (‘5e centenaire de la naissance de Thomas More. L'Utopie’, Catalogue de l'exposition bibliographique au Centre Culturel Portugais, Paris, Fondation Calouste Gulbenkian, 1977, n°4).
La deuxième partie de l'ouvrage contient les ‘Épigrammes’ en seconde édition.
L'illustration, entièrement gravée sur bois, se compose d'un bel encadrement d'Hans Holbein sur le titre, répété en tête de la préface, d'une carte à pleine page de l'île d'Utopie gravée par Ambrosius Holbein, d'une vignette à mi-page du même artiste représentant John Clement, Raphael Hythloday, Thomas More et Peter Gillis au début du texte, de grandes lettrines historiées par Urs Graf, Hans et Ambrosius Holbein, d'un second encadrement sur le titre intermédiaire des Épigrammes et de deux marques typographiques de Froben. On trouve aussi, en regard de la carte d'Utopie, une savoureuse représentation de l'alphabet utopien conçu par Pieter Gillis.
La troisième partie de l'édition, contenant une réimpression des Épigrammes d'Érasme, n'a pas été reliée dans cet exemplaire.
On a relié à la suite, en revanche, un intéressant recueil d'opuscules moraux à l'usage de la jeunesse publié par Érasme, en seconde édition.
(Pour le premier: Gibson, 'Th. More', n°4. Adams, M-1756. Van der Hagen, III, 41. VD16, M-6300. Pour le second: Adams, C-1115. Van der Hagen, II, 15. VD16, C-1606).
Ex-libris manuscrit de Stephanus Bertolini (?) et cachet d'inventaire au pied du titre.
Traces de restauration à la reliure, gardes renouvelées, marge inférieure de la page de titre renforcée.
Exemplaire bien conservé, très frais.

Réf.: 36263 - Eur 10000.00
Ajouter au panierMettre dans le panier



BIZZARRI ou BIZARI (Pietro), BELLEFOREST (François de) traducteur. Histoire de la Guerre qui c'est passée entre les Vénitiens et la Saincte Ligue, contre les Turcs, pour l'isle de Cypre, ès années 1570, 1571 et 1572, faicte en latin par Pierre Bizare, & mise en françoys par F. de Belle-Forest (...).
Paris, Nicolas Chesneau, 1573
In-8° (168 x 110 mm), plein vélin souple de l'époque à rabats, (1) f. de titre, (46), 286 p., (1) f. bl.
Rarissime première édition française, dans la traduction de François de Belleforest, "plus rare et plus recherchée que l'édition latine originale publiée à Bâle la même année" (Blackmer).
Important représentant de l’historiographie humaniste, Pietro Bizzari (1530-1584) se convertit très tôt au protestantisme et quitta Venise. Entré en relation avec les principales personnalités de l’Europe des humanistes, il exerça d’importantes responsabilités universitaires, éditoriales, politiques et diplomatiques, à Wittenberg, en Angleterre sur la recommandation de Philipp Melanchthon, auprès d’Edouard VI, de James Stuart et de la reine Elizabeth Ier, puis à Bâle, à Anvers au sein du cercle de Plantin et auprès de l’électeur Auguste de Saxe au service duquel il entra.
Cet ouvrage demeure l’une des sources contemporaines fondamentales sur le conflit qui opposa, de 1570 à 1573, l'Empire ottoman à la République de Venise appuyée par la Sainte-Ligue, sur l’histoire de la conquête Chypre (1570-1571) par les Turcs et sur les relations entre l’Empire ottoman et Venise, l’auteur ayant été un protagoniste direct des événements et ayant eu accès à des documents inédits et de première main.
Une carte annoncée à verso du titre et qui ne figure qu’à un très petit nombre d’exemplaires manque.
Cf. M. Firpo, 'Pietro Bizzarri esule italiano del cinquecento', Torino, Giappichelli, 1971.
(Atabey, 110-111. Blackmer, 147. Brunet, II, col. 1956 qui signale que cette édition est "rare". Cobham-Jeffery, p.5. Göllner, I, 1612. M. Simonin, 'François de Belleforest', n°117).
Trois petites signatures ex-libris anciennes sur le titre dont une légèrement grattée. Quelques petites auréoles et infimes défauts de papier. Le vélin est légèrement rétracté aux coiffes.
Bel exemplaire, grand de marges, très bien conservé, dans sa première reliure de vélin souple.

Réf.: 36975 - Eur 7500.00
Ajouter au panierMettre dans le panier



BOULAESE (Jehan). 1- Le Manuel de l'admirable victoire du Corps de Dieu sur l'Esprit maling Beelzebub, obtenue à Laon, 1566 (…). Prins pour l'Extraict et souverain Sommaire de toute l'histoire notoire par les Hérétiques impugnée et publiquement avérée par la veuë de plus de cent cinquante mil personnes (…). Paris, Denys du Val, 1575. (64), 319 p.
2- L'abbregee histoire du Grand Miracle par nostre Sauveur & Seigneur Iesus-Christ en la Saincte Hostie du sacrement de l'Autel, faict à Laon 1566 (...). Paris, Thomas Belot, 1573. 16 f.

2 ouvrages reliés en un volume petit in-8, plein vélin souple de l'époque, dos lisse titré à la plume, traces d'attaches sur les plats.
Réunion, à l’époque, de ces deux rarissimes ouvrages parus séparément relatant la célèbre affaire de possession et d’exorcisme de Nicole Obry de Vervins en Picardie, alors âgée de 15 ans.
Possédée par plusieurs démons, la jeune femme subit des séances d’exorcisme à Vervins et à Liesse, avant d’être conduite à Laon le 24 janvier 1566 pour être exposée sur un échafaud dressé dans la cathédrale. Elle y fut finalement "délivrée" du dernier des démons, Belzebuth, par l'hostie que lui tendit l’évêque. L’affaire fut immédiatement utilisée contre les huguenots: le Diable, lors de l’exorcisme, désigna les hérétiques comme ses meilleurs amis et l’œuvre de l’hostie apporta la preuve de la transsubstantiation.
Le retentissement fut immense: le roi Charles IX et Catherine de Médicis, de passage à Laon, reçurent Nicole Obry le mardi 27 août 1566. Jean Bodin, qui représenta la ville de Laon aux premiers Etats de Blois (1576-1577), commente le cas dans sa 'Démonomanie des Sorciers'. Au XIXe siècle, Gilles de la Tourette se servit de ce cas pour sa description de la crise d’hystérie.
L’auteur, Jehan Boulaese, était prêtre, professeur d'hébreu et principal au Collège de Montaigu. Proche disciple de Guillaume Postel, il devint son secrétaire. Postel vit, dans le "miracle de Laon", l’aube d’une ère nouvelle pour la chrétienté et l'annonce de la "Concorde universelle", ce qui l'amena à envoyer Boulaese en Espagne, muni de sa brochure ('L'abbregée histoire du Grand Miracle') traduite en cinq langues, pour y chercher le soutien de Philippe II.
Le privilège comporte en bas de page du Manuel p. 319, la signature autographe de L. Loysel inspecteur de la librairie, authentifiant le document.
La première partie est ornée de blasons gravés sur bois dont certains à pleine page. La planche, annoncée au titre du second texte, manque, comme dans l'exemplaire de la BnF.
(Caillet, 1526 et 1524. Courmont, 'Demonology & Witchcraft, A bibliography', B109.2 et B109.1. Guaita, 99 et 98. Yve-Plessis, 'Sorcellerie', n°625 et 626)
Les deux ouvrages ont été publiés et diffusés séparément, il n’existe que 3 exemplaires recensés dans le monde de chacun de ces deux ouvrages, dont l’ex. de la BnF (WorldCat).
Le livre est percé de part en part d’un petit trou dans la marge du coin inférieur gauche. Il devait servir, à travers un cordon, à le protéger. Petite auréole claire en pied de la première moitié du volume, sans gravité.
Très bon exemplaire, frais et parfaitement conservé dans sa première reliure de vélin souple.

Réf.: 36968 - Eur 4000.00
Ajouter au panierMettre dans le panier



MACHIAVELLI (Niccolo) ou MACHIAVEL (Nicolas). 1- Le Prince (…). Traduit de l'Italien en François avec la vie de l'auteur mesme, par Jacq. Gohory Parisien. Paris, Robert le Mangnier (…), 1571. (8) f. de titre, d’épîtres, "Vie de Machiavel" et table, 64 feuillets [sign. a8 A-H8], portrait de Machiavel gravé sur bois (verso a7). [Suivi de :]
2- Les Discours (…). Sur la premiere decade de Tite Live, dez l’edification de la Ville. Traduitz d’Italien en François, & de nouveau reveuz & augmentez (…). Paris, Robert Mangnier (…), 1571. (8), 280 feuillets (mal folioté 179), (11) f. dont portrait sur bois au dernier f.

2 ouvrages reliés en un volume in-8, plein maroquin rouge, dos à 5 nerfs filetés or, pièce de titre et de date de maroquin olive, grandes armoiries mosaïquées au centre des plats sur pièce de maroquin olive ovale, filet sur les coupes, triple filet sur les chasses, tranches dorées (reliure moderne dans le goût de l’époque).
1- Edition originale de la traduction du Prince de Machiavel par Jacques Gohory, avocat, médecin et alchimiste français. Ses traductions de Machiavel seront les plus fidèles de son temps, jusqu’à demeurer la traduction de référence aujourd’hui encore (cf. édition Folio Gallimard, 2007, accompagnée d’une préface de Paul Veyne).
Contient, parmi les feuillets préliminaires, la dédicace de Machiavel à Laurent le Magnifique, l’épître de Gohory à Gian Francesco Carafa, une "Vie de Machiavel" par le même, ainsi que la table.
(Bertelli & Innocenti, n°149. Gerber, III, 34, n°3).
2- Première édition de la seconde traduction donnée par Jacques Gohory, des "Discours sur la première décade de Tite Live". Il en avait publié une première version du premier livre seul dès 1544.
"La décennie 1570-1580 marque une nouvelle phase, décisive, de la fortune française de Machiavel. En 1571, Jacques Gohory présente [cette] seconde traduction des Discours et une traduction du Prince (…). Ces différentes éditions ont un objectif : s'attirer les grâces de la reine Catherine de Médicis, fervente admiratrice de Machiavel" (R. Descendre, 'L'Etat du monde (…)', p. 51-52).
(Bertelli & Innocenti, n°148. Gerber, III, 24, n°4).
Les deux ouvrages furent imprimés séparément mais distribués en même temps et parfois joints.
Sur l’importance de cette traduction et le rôle fondamental joué par Jacques Gohory "dans la préhistoire de la découverte de Machiavel", cf. R. Gorris Camos, 'Dans le labyrinthe de Gohory, lecteur et traducteur de Machiavel', in "Laboratoire italien", ENS Lyon, 8/2008, p. 195-229.
Quelques fines annotations anciennes en marge et petit ex-libris manuscrit ancien masqué sur le titre des ‘Discours’.
Provenance: le marquis de Villoutreys, au château de Plessis-Villoutreys (Maine et Loire), avec ses grandes armes dorées sur les plats et son ex-libris gravé.
Bel exemplaire, frais, très bien relié en maroquin aux armes, dans le goût de l’époque.

Réf.: 37141 - Eur 4000.00
Ajouter au panierMettre dans le panier



GUICHARDIN (François) ou GUICCIARDINI (Lodovico), CHOMEDEY (Jérôme) traducteur. L’Histoire d’Italie, de messire François Guicciardin Gentilhomme Florentin. Translatée d’Italien en François, & présentée à Très vertueuse, Très haute, & Très puissante Dame & Princesse, Katherine de Medicis (...) par Hiérosme Chomedey, Gentilhomme & Conseiller de la ville de Paris.
Paris, Jacques Kerver, 1568.
In-folio (339 x 221 mm), plein veau brun de l’époque, dos à 5 nerfs gothiques garni de fleurons dorés entre-nerfs, plats ornés au centre d’un grand médaillon azuré doré à motifs d'entrelacs et de rinceaux et d’un filet d’encadrement dorés, tranches dorées, (4), ccccxiiij [=414], [8] f.
Première édition de la traduction française par Jérôme Chomedey, partagée entre quatre éditeurs.
"L’un des meilleurs ouvrages historiques qu'ait produits la littérature italienne" (Brunet).
Contient, dans les feuillets préliminaires, l’édition originale de trois sonnets de Ronsard, Dorat et Baïf, en hommage à Guichardin et à Chomedey. Bel marque de titre de l’éditeur à la licorne.
Homme politique, diplomate et historien, contemporain de Machiavel, François Guichardin (Francesco Guicciardini) (Florence 1483-Arcetri 1540) analyse de façon rigoureuse et désenchantée les événements qui ont conduit l’Italie à se soumettre à la domination étrangère, de la mort de Laurent le Magnifique (1492) à elle du pape Clément VII (1534).
L’ouvrage, publié en italien à titre posthume en 1561, marque une étape décisive dans l’historiographie moderne. Il connut un retentissement immédiat dans l’Europe des Humanistes, alimentant la réflexion d’auteurs majeurs de la première modernité, Jean Bodin ou Montaigne, puis eut une longue descendance.
"François Guichardin a donné à l’Italie une place déterminante dans l’édification de l’historiographie moderne et l’a constituée en modèle pour de nombreuses autres historiographies nationales, tant par la réflexion historique que par la portée documentaire de son œuvre" (Emmanuel Bury, "Lire les historiens italiens à l’époque de Louis XIII: la leçon des traductions françaises", 'Dix-septième siècle', 2010/1 (n° 246), p. 55-68.

Réf.: 34207 - Eur 3000.00
Ajouter au panierMettre dans le panier



MACHIAVELLI (Niccolo) ou MACHIAVEL (Nicolas). Histoire florentine de Nicolas Machiavel citoien et Secretaire de Florence. Nouvellement traduicte d'Italien en François, Par le Seigneur de Brinon Gentil-homme ordinaire de la chambre du Roy.
Paris, Guillaume de la Noue, 1577.
In-8, plein maroquin rouge, dos à 5 nerfs filetés or, pièce de titre et de date de maroquin olive, grandes armoiries mosaïquées au centre des plats sur pièce de maroquin olive ovale, filet sur les coupes, triple filet sur les chasses, tranches dorées (reliure moderne dans le goût de l’époque), (1) f. de titre, (22) p., 294 f., (20) p. de table
Première édition de la première traduction française des 'Istorie fiorentine’, par le seigneur Yves de Brinon, qui la dédit à Catherine de Médicis dont il fut l'espion.
Cette édition a été partagée entre G. De la Noue et J. Borel, qui obtinrent conjointement le privilège pour dix ans. Entre les deux émissions, seul le titre a changé: "Histoire de Florence" pour Borel et "Histoire Florentine" pour La Noue, comme indiqué dans le privilège.
L'ouvrage a été composé à la demande du cardinal Jules de Médicis et publié à titre posthume.
Machiavel analyse l’histoire du développement politique et économique de la cité qu’il saisit d’une façon magistrale. C’est également le laboratoire dans lequel les thèses exposées dans le 'Prince' et dans les 'Discours sur la première décade de Tite-Live' sont mises à l’épreuve du devenir historique.
(Bertelli Innocenti, ‘Bibliographia Machiavelliana’, p. 60, n°160).
Petite restauration au feuillet 9 sans atteinte au texte, qqs notes manuscrites anciennes dans les marges, petite auréole claire à qqs f.
Provenance: le marquis de Villoutreys, au château de Plessis-Villoutreys (Maine et Loire), avec ses grandes armes dorées sur les plats et son ex-libris gravé.
Bel exemplaire, frais, très bien relié en maroquin aux armes, dans le goût de l’époque.

Réf.: 37143 - Eur 2200.00
Ajouter au panierMettre dans le panier



CALVIN (Jean). Leçons de M. Jean Calvin sur le livre des propheties de Daniel. Recueillies fidelement par Jean Budé et Charles de Jonviller, ses auditeurs : & translatées de Latin en François. Avec une table ample des principales matieres contenues en ce livre.
Genève, De l'Imprimerie de François Perrin, 1569.

In-folio (314 x 198 mm), pleine peau retournée, dos gothique à 6 nerfs, (8), 172, (8) feuillets [*8, a-z6, A-G6].
Deuxième édition de la traduction française de 'Praelectiones in librum prophetiarum Danielis' (1561) donnée par Jean Budé et son beau-frère Charles de Jonvillier, secrétaire de Calvin. Impression soignée, grande marque gravée de l'imprimeur sur le titre. Lettrines et bandeaux.
On y trouve en tête une intéressante épître de Calvin à ses coreligionnaires de France sur 13 pages: "Il y fait quelques confidences intéressantes sur le rôle qu’il attribue à ses propres écrits. Il regrette une absence de 26 ans, l'expliquant par son refus de vivre 'en lieu duquel la vérité de Dieu, ensemble aussi la pure religion, et la doctrine du salut éternel estoyent dechassées et bannies'. Mais il ne se désintéresse pas 'du peuple dont je suis sorti'. Il continue : 'Puis donc que tout ce temps-là je me suis efforcé de secourir et aider publiquement aux François, et qu'en particulier aussi je n'ay point cessé de resveiller les endormis et paresseux, d'aiguillonner ceux qui estoyent lasches et tardifs (…). Puisqu'on imprimoit mes leçons, ausquelles j'ay exposé les Prophéties de Daniel, rien ne me pouvoit mieux venir à propos, treschers et bien-aimez freres, pour vous representer en ce mirouêr… " (cf. J.-F. Gilmont et R. Peter, Bibliotheca Calviniana, p. 847).
D’avril 1560 à septembre 1562, pendant deux ans et demi, Calvin a commenté dans des leçons latines orales les Livres des prophètes. Selon son habitude, il s’adressait directement à ses étudiants. Ces cours étaient recueillis par Charles de Jonviller, son secrétaire, assisté de son beau-frère Jean Budé, fils de Guillaume, devenu bourgeois de Genève et membre du grand conseil. "Ensemble ils mettaient en forme leurs notes le soir même et le lendemain les présentaient à Calvin pour correction et approbation" (cf. Yves-Marie Bercé, 'Leçons de Calvin…', Droz, 2016).
(Chaix, Dufour et Moeckli, 'Livres imprimés à Genève de 1550 à 1600', p. 71. Erichson, 'Calviniana', p. 31. Peter & Gilmont, 'Bibliotheca calviniana', n°69/2.).
L’ouvrage est rare.
Ex-libris moderne gravé de R. Peter, spécialiste de Calvin et auteur des études et bibliographies citées supra.
Infirmes auréoles claires en coin et quelques piqûres éparses.Epidermures sur les plats avec petits manques. Trace de restauration à un mors.
Bon exemplaire, dans sa première reliure de peau retournée.

Réf.: 36753 - Eur 2000.00
Ajouter au panierMettre dans le panier



AGRIPPA VON NETTESHEIM (Heinrich Cornelius). Henrii Cornelii Agrippae Armatae Militae Aquitis Aurati, utriusque Juris Doctoris (...), Operum Pars Posterior. Quorum Catalogum exhibebunt tibi paginae sequentes. Una cum rerum et verborum hoc tomo memorabilium Indice & locupleto & certo.
Lugduni, per Beringos fratres, s.d. [Lyon, Marcellin et Godefroy Beringen, ca 1550].
2 volumes in-8 plein maroquin rouge, dos à nerfs ornés de caissons cloisonnés et fleuronnés, pièces de titre et de tomaison de maroquin, triple filets d'encadrement sur les plats avec fleurons d'angle, tranches dorées (rel. du XVIIIe s., petits accrocs aux mors et coif.), [24], 592 p. et [593] à 1193 (mal chiffré 1139), 44 p. d’index (dern. f. doublé), portrait de l'auteur au verso du titre, lettrines, figures gravées sur bois, lég. rouss. uniformes.
"Operum Pars Posterior", seconde et dernière série, en deux volumes, des œuvres collectives d'Agrippa von Nettesheim, livrée indépendamment de la première.
"Edition rarissime, de toutes la meilleure et la plus complète. Imprimée en caractères italiques, elle ne porte point de date d'impression et a, au verso du titre, un portrait gravé sur bois de Corn. Agrippa" (Caillet, I, p. 12-13, n°84).
Selon la savante étude de Auguste Pros ('Corneille Agrippa: sa vie, ses œuvres', note XXXI, p. 519-521), cette édition serait la plus ancienne des éditions d'Agrippa et "le prototype" des éditions postérieures.
Le premier volume renferme, entre autres, 'De Incertudine', suivi de 'In Artem brevem Raymundi Lulli commentaria' illustré de figures sur bois, 'Liber de triplici ratione cognoscendi Deum' ainsi que 'De Nobilitate & Praecellentia Foeminei sexus', ouvrage fondateur dans l’histoire du féminisme des temps modernes.
Le second volume est occupé par les 'Epistolarum ad Familares' en sept livres, suivis de discours, poésies et courts traités.
Humaniste polyglotte, philosophe, théologien, médecin, alchimiste et kabbaliste né à Cologne, Corneille Agrippa (1486-1535) est l’une des figures centrales de l’Humanisme et l’une des sources de l'occultisme occidental. Il voyagea à travers l'Europe, d'université en université, fut appelé à la cour de plusieurs souverains attirés par son immense savoir, mais ne put éviter plusieurs accusations d’hérésie.
(Adams, A.374. Baudrier, III, 38-41. Brunet, I, 114. Caillet, I, 11-12. Cf. Dorbon, 25).
Les quatre exemplaires répertoriés à WorldCat, sont tous les quatre conformes à celui-ci : seconde série (Univ. of Oxford, Paris BIUM, Herzog August Bibliothek et Bibliothèque Sainte Geneviève).
Bon exemplaire, bien relié en maroquin rouge au XVIIIe.

Réf.: 35678 - Eur 1800.00
Ajouter au panierMettre dans le panier



CALVIN (Jean), BEZE (Théodore de). Ioannis Calvini Epistolae et responsa. Quibus interjectae sunt insignium in ecclesia Dei virorum aliquot etiam epistolae. Eiusdem I. Calvini vita à Theodoro Beza (...) accurate descripta. Index rerum insigniorum. Omnia nunc primùm in lucem edita.
Genevae, apud Petrum Santandreanum [Genève, Pierre de Saint-André], 1575.
In-folio, cartonnage papier moucheté Bradel (rel. vers 1780), (40), 5-411, (13) p. (dern. p. bl.).
Première édition de cette correspondance de Calvin publiée après sa mort, établie par Théodore de Bèze à la demande de l'auteur, avec l'aide de Charles de Jonviller (ou Jonvilliers) qui avait été secrétaire de Calvin.
Entrepris du vivant du réformateur et mené pendant près de vingt années, le travail de collecte aboutit à l’édition de ce recueil de 399 lettres, dont 299 de Calvin lui-même, le reste étant formé des réponses.
Il contient parmi les préliminaires une dédicace à l'Électeur palatin Frédéric III, indéfectible soutien du calvinisme, dans laquelle Th. de Bèze, résume l’histoire de cette publication, ainsi qu'une précieuse "Vie de Calvin" également par Th. De Bèze, troisième version, la plus complète de cette biographie, suivie d’une bibliographie des œuvres de Calvin.
Cette correspondance joua un rôle important dans les débuts de la réforme, comme source à laquelle puisèrent abondamment apologistes et adversaires du calvinisme.
(Adams, C. 387. Chaix, Dufour & Moeckli, p. 83. Erichson, 'Calviniana', p. 33. Gardy, 'Th. de Bèze', n° 200. Haag, III, 160, n°95. Peter, 'Bibliotheca Calviniana', III, 75/1).
Mors et coins frottés, quelques auréoles anciennes.
Bon exemplaire.

Réf.: 36338 - Eur 1800.00
Ajouter au panierMettre dans le panier



ESTIENNE (Robert 1er). Thesaurus linguæ latinæ in IV. tomos divisus, cui post novissimam Londinensem editionem, complurium eruditorum virorum collectis curis insigniter auctam, accesserunt nunc primùm Henrici Stephani Rob. F. annotationes autographæ ex codice Biblioth. P. Civit. Genev. Nova cura recensuit, digessit (…) Antonius Birrius [Antoine Birr] Philiater Basil.
Basilea, Typis & Impensis E. & J. R. Thurnisiorum Frater [Bâle, Emmanuel et Johann Rudolf Thurneysen], 1740-1743.
4 volumes in-folio, plein vélin rigide de l'époque, dos lisses ornés de roulettes dorées, pièces de titre et de tomaison de maroquin brun, (26), 42 p., 754 p.; (1) f., 706 p.; (1) f., 706 p. et (1) f., 621 p., grande vignette de titre.
L'édition de référence du grand œuvre lexicographique de Robert Estienne publié initialement en 1531, composé à partir du recensement et du dépouillement systématique des auteurs latins. Initiateur du genre, le ‘Thesaurus linguæ latinæ’ devint l’un des principaux instruments de la rénovation des études latines à la Renaissance et demeura un usuel fondamental pour des générations de latinistes et d’érudits à travers les siècles.
Selon Brunet (II, 1071), "cette édition (…) est préférée à cause des augmentations qu'elle contient, et parce qu'elle a été plus exactement corrigée. L'éditeur a employé des notes que H. Etienne, fils de Robert avait écrites sur un exemplaire de l'édition de 1573 conservé dans la bibliothèque de Genève".
Quelques rousseurs et auréoles. Quelques petits accidents à la reliure. Une déchirure (t.II, p.315) sans manque.
Bon exemplaire, relié en vélin doré à l'époque, entièrement non rogné.

Réf.: 36478 - Eur 1800.00
Ajouter au panierMettre dans le panier



FICINO (Marsilio) ou FICIN (Marsile). Marsilio Ficino sopra lo amore o ver’ convito de Platone.
Florence, Néri Dortelata, 1544.
In-8, plein vélin souple ancien à petits recouvrements, dos lisse titré à la plume, (20) f. dont le dernier blanc, 251 [i.e. 252] p., (45) p. de table, errata et colophon.
Première édition, rare, de la traduction italienne du Commentaire latin du "Banquet d’amour" ("Symposium") de Platon, composé en latin et traduit en italien par l’humaniste florentin et philosophe néo-platonicien Marsile Ficin (1433-1499).
Cette édition a été publiée par le poète et mathématicien Cosimo Bartoli (1503-1572) qui signe l’épître dédicatoire et qui est également l’auteur des "Osservazioni per la pronunzia fiorentina di Neri Dorteláta da Firenze" (p. [6]-[38]): "It deals with the correct representation of the sounds of the Italian language, by means of accents and the introduction of new letters (j and v, as distinct from i and u, etc.)" ( Cicognara 3221).
Considérée comme un des traités philosophiques les plus influents de la Renaissance européenne, "cette œuvre de Ficin a marqué profondément et durablement la réflexion sur l’amour à l’aube des temps modernes, déclenchant une longue série de dialogues et traités" (Pierre Laurens, Belles Lettres, 2002).
Marque de l’imprimeur sur le titre, répétée au dernier feuillet.
(BM STC Italian, 1465-1600, p. 249. Brunetti, 1245. Cicognara 3221. Gamba, 1097. Haym, 509, I: “Rarissimo ed assai ricercato”. Manque à Adams).
Taches claires au titre.
Provenance: Antonio Orsetti, avec ex-libris manuscrit (ancien) sur la première garde.
Bel exemplaire, très frais, dans une jolie reliure ancienne de vélin souple, assez grand de marges.

Réf.: 37083 - Eur 1800.00
Ajouter au panierMettre dans le panier



ABRAVANEL (Judah) dit LEON L'HEBREU ou HEBRAEUS (Leo), BETUSSI (Giuseppe). 1- ABRAVANEL (Judah). Dialoghi di Amore di Leone Hebreo medico. Di nuovo corretti ; et ristampati. Vinegia, Domenico Giglio, 1558. 246, (1) p. de colophon, 2 dern. f. blanc, grande vignette à la marque de l'imprimeur au titre.
2- BETUSSI (Giuseppe). Il Raverta, dialogo di messer Giuseppe Betussi, nelquale si ragiona d'amore, et de gli effetti suoi. Vinegia, Gabriel Giolito de Ferrari, 1549. 96 f., grande vignette à la marque de l'imprimeur au titre répétée sur le colophon daté 1550.

In-8, plein vélin ivoire cordé ancien, tranches mouchetées, qqs pet. gal. de vers en marge de qqs cahiers.
1- L'oeuvre principale de Léon L'Hébreu, écrite en italien. "The wealth and profundity of the ideas, make the 'Dialoghi' one of the most important works in metaphysics produced by the European Renaissance. The work had a widespread influence in its time"(Encyclopaedia Judaica). (Adams, A 63. Brunet, III, 984).
2- Né à Bassano, proche de Pierre Arétin et traducteur de Boccace, Giuseppe Betussi dirigea quelques temps l'imprimerie de Giolito à Venise avant de mener une vie aventureuse en Italie et en France. (Graesse, I, 356).
Intéressante réunion de ces deux ouvrages sur l'amour, sa nature, ses effets et sa place dans l'univers, ouvrages qui contribuèrent à populariser la morale et l'esthétique néo-platonicienne auprès des lecteurs de la Renaissance.
Très bon exemplaire, très frais.

Réf.: 30728 - Eur 1500.00
Ajouter au panierMettre dans le panier



ESTIENNE (Henri). Epigrammata Graeca, selecta ex Anthologia. Interpreta ad verbu[m], & carmine, ab Henrico Stephano: quaedam & abaliis. Loci aliquot ab eodem annotationibus illustrati. Eiusdem interpretationes centum & sex unius distichi, aliorum item quorundam epigrammatum variae.
[Genève], execudebat Henricus Stephanus, 1570.
In-8 (175 x 115 mm), vélin souple de l'époque, dos titré à la plume, (4) f. et 311 p. [sign. a-t8, v4], vignette de titre à la marque des Estiennes, caractères romains, italiques et grecs, bandeaux, titres courants.
Edition en partie originale imprimée avec soin par Henri Estienne, à l’aide d’une grande variété de polices de caractère.
L’ouvrage est composé d’une sélection de 260 épigrammes grecques, qu’Henri Estienne enrichit de ses propres traductions en prose et en vers, ainsi que de quelques pièces de son ami Paul Schede (Paulus Melissus).
Selon Fred Schreiber, la partie la plus intéressante réside dans les multiples traductions qu’Henri Estienne donne de certaines épigrammes (p. 265-296): il offre, ainsi, 106 versions différentes du même distique, une performance qui lui procurait une si grande fierté qu’il l’annonce dans la page de titre, expliquant même, dans sa dédicace au comte Otto von Solms-Sonnenwalde, qu’il avait accompli ce tour de force poétique pour combattre l’ennui qu’il éprouvait lors de ses voyages à cheval.
Cette publication causa l’emprisonnement de l'auteur, qui n’avait pas sollicité l’autorisation préalable du Conseil de Genève.
(Graesse II, 506. Renouard, ‘Estienne‘, 134, n° 4. Schreiber, ‘The Estiennes‘, n° 177).
Une page de parchemin manuscrit et enluminé a été utilisée comme fond pour la reliure.
Petite signature ex-libris de l'époque sur le titre : S. Bartholomae Noviomensis [Noyon]. Trois lignes manuscrites anciennes en grec sur la première garde blanche.
Bel exemplaire, grand de marges, bien conservé dans sa première reliure de vélin souple.

Réf.: 36337 - Eur 1500.00
Ajouter au panierMettre dans le panier



FICINO (Marsilio) ou FICIN (Marsile), BENOIT (René) éditeur. Marsilii Ficini (...) De Religione Christiana opus plane divinum, & huic nostro seculo pernecessarium (...). Huic liber redditus est pristino suo nitori, & (...) multum locupletatus (...). [Renato Benedicto curante.]
Parisiis, Gulielmum (Guillaume) Guillard, 1559.
Petit in-8 (155 x 102 mm), demi-basane fauve, dos lisse orné de filets ondulés et fleurons dorés, titre doré (reliure du XIXe), (1) f. titre, (28) p., (1) f. blanc, 123, (1) f. d'errata [sign. a8 e8 A-P8 Q4], 2 lettrines sur fond criblé, caractères romains ronds et italiques, qqs caractères grecs.
Première édition du célèbre traité de Marsile Ficin, publiée par René Benoît sous le patronage du duc de Lorraine, enrichie d’une préface, de notes, de tables et d’un index.
Angevin d'origine, René Benoît (1521-1608) fut ordonné prêtre en 1551. Il fit partie de la suite de Marie Stuart en Écosse, puis devint curé de Saint-Eustache en 1569. Son influence sur ses paroissiens et les marchands des Halles fut telle, qu’on le surnomma "le Pape des Halles".
En 1566, il fit imprimer une traduction française de la Bible qui fut dénoncée comme calviniste et qui lui valut d’être exclu de la Faculté de théologie. Confesseur et intime d’Henri IV, il revint en grâce et fut désigné évêque de Troyes de 1593 à 1604.
L’impression est due à Guillaume Guillard, neveu de Charlotte Guillard (1480-1557), première femme imprimeuse en France, qui avait associé son neveu à son entreprise à partir de 1553. Elle avait été l’épouse de l'imprimeur Berthold Rembolt, associé d'Ulrich Gering, lequel créa la première imprimerie en France à l’enseigne du "Soleil d’Or".
Par cette œuvre capitale dans l’élaboration de la synthèse, alors proprement révolutionnaire, entre révélation chrétienne et "théologie platonicienne", Marsile Ficin aboutit à une nouvelle apologétique fondée sur la réconciliation entre théologie et philosophie, "docta religio" et "pia philosophia".
Deux belles lettrines sur fond criblé. Caractères romains ronds et italiques. Quelques citations en caractères grecs.
(Manque à Adams et aux principales bibliographies spécialisées. Un unique exemplaire dans les bibliothèques françaises [CCFr] : celui de la BnF).
Petite étiquette au dos.
Très bon exemplaire, imprimé sur beau papier, frais, très bien conservé.

Réf.: 37036 - Eur 1500.00
Ajouter au panierMettre dans le panier



FROUMENTEAU (Nicolas). Le secret des finances de France, Descouvert, & départi en trois livres (…), & maintenant publié, pour ouvrir les moyens légitimes & nécessaires de payer les dettes du Roy, descharger ses sujets des subsides imposez depuis trente un ans, & recouvrer tous les deniers (sic) prins à sa Majesté.
S.l., 1581.
3 parties reliées en un volume in-8, plein veau brun de l’époque, dos à nerfs orné garni de compartiments dorés aux petits fers et d’un fleuron central à froid répété, tranches mouchetées, (56) p. titre inclus, 152 p. ; 472 p. titre inclus et (1) f. de titre, (6), 439 p. (i.e. 435) p.
Seconde édition publiée la même année que l'originale, très largement augmentée par rapport à celle-ci éditée sous le titre de ‘Les secrets des thrésors de la France’.
"Premier essai méthodique de statistique de l'histoire" (Baudrillart), l'ouvrage constitue une source fondamentale sur les conséquences financières, politiques et sociales des Guerres de Religion (1550-1580).
Pour chacun des quatre-vingt-dix diocèses français, l'auteur fournit les statistiques des impôts royaux, rançons, rapines de la soldatesque, entretien des troupes, finances ecclésiastiques, villages ou bâtiments incendiés ou détruits, massacres collectifs ou exécutions, viols, clercs assassinés, nobles et soldats tués, etc.
Ce constat, qui aurait été dressé à la demande des états de Blois - selon l’aveu même de l'auteur dans sa préface -, contribua à mobiliser l’opinion sur l’ampleur des désastres occasionnés.
Rédigé par un protestant français et publié sous ce pseudonyme de Froumenteau, l’essai a été parfois attribué à Nicolas Barnaud.
(Adams, F-1084. Einaudi, 5204. Haag, 'France protestante', VI, 747. INED, 1932. Kress, 146. ‘Sources de l’Histoire de France’, 2340).
Traces de restauration à la reliure. Quelques rares auréoles claires. Ex. court de marge supérieure.
Bon exemplaire, relié à l'époque.

Réf.: 30082 - Eur 1300.00
Ajouter au panierMettre dans le panier



THOMAS D'AQUIN (Saint) ou THOMAS AQUINAS (Saint). Divi Thome Aquinatis enarrationes, quas Cathenam vere auream dicunt, in quatuor Evangelia (...) edite op[er]a dilige[n]tissimi typographi Desiderii Maheu. Additus est preterea Index rer[um] scitu dignarum: o[mn]ibus Christi verbu[m] predicantibus summe necessarius.
Venundantur Parisijs in edibus Joannis Parvi [Paris, Jehan Petit], 1532.
In-folio gothique, plein veau brun à 6 nerfs soulignés de filets et petits fleurons à froid, motifs de croisillons à froid inscrits dans un grand rectangle sur les plats (reliure moderne dans le goût de l'époque), CCXCIX, (9) f. (315 x 202 mm), titre noir et rouge encadré, caractère gothique, texte sur 2 colonnes, lettrines ornées, grande marque de Jehan Petit au titre.
Très belle édition, à l'adresse Jehan Petit, imprimée par Desiderius Maheu. Titre noir et rouge dans un bel encadrement gravé sur bois de rinceaux, angelots, démons et motif de colonnades, impression en caractère gothique, texte sur 2 colonnes, lettrines historiées sur fond criblé, grande marque de Jehan Petit gravé sur bois au titre.
Appelé "Chaîne d'or" ("Catena aurea"), ce florilège de citations patristiques, accompagné de la vulgate, avait été composé par Thomas d'Aquin de façon à fournir un commentaire continu, verset par verset, des Evangiles.
" Ouvrage d'importance considérable du point de vue de l'histoire de la réception des auteurs chrétiens grecs rédigé de 1263 à 1264 à la demande du Pape Urbain IV auquel Thomas dédie la chaîne sur Matthieu ".
Cette édition à l'adresse de Jehan Petit est rare. Elle manque à la BnF. Seulement trois exemplaires recensés : BM de Strasbourg, Wake Forest Univ. (USA) et Univ. of Wales, Bangor (UK).
(Moreau, IV, n°532).
Quelques auréoles et brunis. à qqs feuillets.
Petites signatures ex-libris anciennes à la plume.
Bel exemplaire, très frais, bien conservé, bien relié.

Réf.: 34176 - Eur 1300.00
Ajouter au panierMettre dans le panier



FAUCHET (Claude). Les Oeuvres (...). Revues et corrigées en ceste dernière édition, supplées & augmentées sur la copie, mémoires & papiers de l'Autheur, de plusieurs passages & additions en divers endroits (...).
Paris, David Le Clerc, 1610.
Fort volume in-4, papier vélin ivoire, pièce de titre de maroquin rouge, monogramme couronné en pied, tranches rouges (rel. moderne), (6) f., (18) p., portrait gravé par L. Gaultier, 196 f., (1) f., (14) p., 197-591 f., (102) p. de table.
Première édition, en partie originale, des oeuvres du "fondateur et premier auteur de l'histoire de la littérature en Europe" (J.-C. Espiner-Scott).
Le volume s'ouvre sur le titre général en rouge et noir, suivi du "Catalogue des oeuvres (...) contenues en ce volume". Beau portrait de l'auteur gravé au burin par L. Gaultier (1610). Armes royales aux titres. Bandeaux, lettres ornées et culs-de-lampe gravés sur bois.
Contient : "Les Antiquités gauloises ou françoises" -- "Origines des dignités et magistrats de France" -- "Origines des chevaliers, armoiries et Heraux" -- "Traité des libertés de l'Eglise gallicane" -- "Recueil de l'origine de la langue et poésie françoise, ryme & romans". Table et index.
"Servi par l’excellence de sa documentation (sa bibliothèque est déjà célèbre en 1556), Claude Fauchet va exhumer et sauver un grand nombre de textes inédits tout en s’essayant à un premier classement de la littérature française (…). Outre les notices sur quelques 127 trouvères et troubadours, il donne encore la première étude sur Rutebeuf, et publie bon nombre de leurs textes dont nous n’avons plus d’autres traces que celles figurant dans cet ouvrage. Ce pionnier de l’histoire littéraire sera largement pillé par ses successeurs il reste comme le fait remarquer son biographe, J. Epinner-Scott : 'un des plus grands médiévistes – sinon le plus grand – avant Gaston Paris' " ('En Français dans le texte', n° 74).
(Arbour, 5761. Brunet, II, 1191: "Collection fort recherchée").
Quelques rousseurs et brunissures.
Très bon exemplaire, bien relié.

Réf.: 25470 - Eur 1200.00
Ajouter au panierMettre dans le panier


[BELLOY (Pierre de)]. Mémoires, et recueil de l'origine, alliances, & succession de la royale famille de Bourbon, branche de la Maison de France, ensemble de l'histoire, gestes, & services plus mémorables, faicts par les Princes d'icelle aux Rois, & Couronne de France.
La Rochelle, P. Haultin, 1587.
In-8, plein vélin ivoire souple de l'époque, 398 p. (titre inclus), vignette de titre à la marque de l’imprimeur.
Première et seule édition de cet ouvrage, parfois attribué à Pierre Pélisson.
Juriste toulousain, ardent partisan de Henri IV, Belloy soutient, à travers cet ouvrage "d'une érudition immense", la légitimité de son règne.
Emprisonné par les ligueurs à la Bastille l'année de la publication de ce traité, Belloy fut récompensé de sa fidélité par Henri IV qui le nomma avocat du roi au parlement de Toulouse en 1591.
Sur l’intérêt majeur de cet essai, sa défense de la tolérance civile qui rattachent Belloy au parti des "Politiques" et ses doctrines gallicanes et laïques, cf. J. Lecler ('Histoire de la tolérance', p. 505 sq.) et G. Weill ('Les théories sur le pouvoir royal', p. 210 sq.).

Réf.: 26096 - Eur 1000.00
Ajouter au panierMettre dans le panier



KEMPIS (Thomas Hemerken ou Malleolus, dit a). Opera Thomae a Campis, cognomento Malleoli (…). Quibus hac editione accesserunt aliquot tractatus ad vitae spiritualis perfectionem mirum in modum facientes (…).
Parisiis, apud Ioannem Roigny [Jean de Roigny], 1549.
2 parties reliées en un volume in folio, veau brun de l'époque, dos à nerfs, plats ornés à froid d'un double jeu de filets gras et petits fleurons d'angles, tranches rouges (reliure frottée, qqs petits manques de cuir, qqs auréoles claires au titre), (11), 5, 202, (2), 82 f., texte sur deux colonnes, vignette à la marque de l'imprimeur sur le titre, lettrines.
Bonne édition augmentée, établie par Josse Bade et Gabriel Dupuiherbault (Putherbeus), un habitué des ateliers de Jean de Roigny, des œuvres du mystique allemand Thomas Hemerken dit à Kempis, l’auteur présumé de l’ 'Imitation de Jésus-Christ'. La vignette de titre sur bois représente une presse de la Renaissance en activité, marque de Jean de Roigny qui épousa la fille de Josse Bade.
La première partie reproduit l’édition de 1523 donnée par Josse Bade; la deuxième contient des ouvrages ajoutés par le nouvel éditeur Gabriel Dupuiherbault :
'Sermonum et exhortationum Joannis Tritemii libri II' - 'De disciplina monastica libellus ex IV tractatulis D. Bernardi compositus' - 'De vita spirituali D. Vincentii libellus' - 'Impedimenta ad perfectionem contendentibus occurentia' - 'Scala graduum perfectionis' - 'Regulae II sive fraternitas discipulorum Christi'.
(Adams, I, K.15).
Ex-libris manuscrit au titre.
Bon état intérieur.

Réf.: 29688 - Eur 850.00
Ajouter au panierMettre dans le panier



SUIDAS, LEFEVRE (François) éditeur et traducteur. Le Secret et Mystere des Juifz. Faisant le commancement du premier livre du recueil de Suidas, traduit du Grec en vulgaire par François le Fevre natif de Bourges en Berry. Dedié a Madame Margarite de France Duchesse de Berry.
Paris, Jaques Kerver, rue S. Jaques aux deux Cochetz, 1557.
In-16, plein vélin de l'époque à petits rabats, (32), 179, (1) f. de privilège, caractères ronds et italiques, bandeaux et lettrines.

Edition originale de cette traduction française des deux premiers livres de l’œuvre de Suidas, par François Lefèvre, médecin, docteur régent de l’université de Bourges. Réputée pour son exactitude, elle est dédiée à Marguerite de France, duchesse de Berry.

Réf.: 35833 - Eur 850.00
Ajouter au panierMettre dans le panier



REGNIER DE LA PLANCHE (Louis). Du grand et loyal devoir, fidélité, et obéissance de messieurs de Paris envers le Roy & Couronne de France addressée à messieurs Claude Guyot, seigneur de Charmeaux, Conseiller du Roy, & maistre ordinaire en sa chambre des Comptes à Paris, & Prevost des Marchans, Iehan le Sueur bourgeois, marchant & conseiller de ville, Pierre Prevost esleu pour le Roy en l'election de Paris, Iehan Sanguin secretaire du Roy & de la maison de France, & Iehan Meraut aussi bourgeois & marchant, Eschevins de laditte ville de Paris.
S.l., 1565.
In-12, vélin ancien de réemploi (rel. postérieure), (12) f. non chiffrés, 205, (1) p. d'errata.
Edition originale de cet ouvrage, l'une des sources fondamentales pour l'histoire des débuts des guerres de religion.
"Connu sous le nom de 'Livre des marchands', l'un des meilleurs pamphlets du temps contre les Guise".
Il a été composé à l’occasion de la "Querelle de la rue Saint-Denis" (1565) quand le maréchal de Montmorency, gouverneur de Paris, obligea le cardinal de Lorraine à quitter la ville.
"Sous forme de conversation entre les marchands des Innocents et de la rue Saint-Denis, description de l'entrée du cardinal de Lorraine à Paris le 6 janvier 1565; intervention du maréchal de Montmorency et fuite des Guisards (…). C'est le manifeste d'un 'Montmorenciste', patriote loyaliste et antilorrain" (Hauser, SHF, n°1956).
(Haag, ‘France protestante', VIII, 401-403. Hauser, S.H.F., 1956. Goldsmiths'-Kress library of economic literature, n°101.1. La Bouralière, 'Biblio. poitevine', p. 471).
Petite réparation à la marge inférieure des prem. feuillets.
Très bon exemplaire, intérieur très frais.

Réf.: 36109 - Eur 850.00
Ajouter au panierMettre dans le panier


NIFO (Agostino). Augustini Niphi Medicis Libri duo, De pulchro, primus. De amore, secundus.
Lugduni, Godefridum & Marcellum Beringos [Lyon, Godefroy et Marcellin Beringen], 1549.
In-8, plein vélin souple de l'époque, 277, (3) p., tranches ciselées.
Deuxième édition de ce rare traité sur la beauté et l’amour, composé par l’humaniste, philosophe et universitaire italien Agostino Nifo (1473-1539 ?).
"Après la réhabilitation des sens, Nifo confère au plaisir corporel, procuré par la beauté, une valeur inédite: non seulement le plaisir est légitime en lui-même mais il totalise l’ensemble des jouissances humainement possibles. Par-là, l’auteur libère l’amour humain, cupido, de l’accusation de bestialité sous-tendue par la hiérarchie ficinienne des trois amours (…). Le ‘De Pulchro et amore’ donne une expression philosophique aux aspirations sensuelles des traités du XVIe siècle" (Constance Malard).
D’abord défenseur d’un averroïsme sans concession, Nifo élabora une synthèse originale entre un aristotélisme éclectique et un néo-platonisme qu’il poussa dans ses derniers retranchements. Sa polémique avec Pomponazzi sur l’immortalité de l’âme le rendit célèbre.
L’ouvrage est dédié à Jeanne d’Aragon.
Cf. l’édition critique donnée par Laurence Boulègue, éd. des Belles Lettres, 2011.
(Adams, N-288. Baudrier, ‘Bibliographie lyonnaise’, III, 48).
Provenance : La bibliothèque lyonnaise de Justin Godart (1871-1956), homme politique et philanthrope, avec son ex-libris gravé. Signature autographe ancienne sur la tranche supérieure: "Capuccini".
Quelques auréoles et pliures à quelques feuillets. Biffure ancienne à la page de titre avec une petite perforation due à la plume. Manques de vélin au dos, les nerfs sont apparents.

Réf.: 36900 - Eur 850.00
Ajouter au panierMettre dans le panier



BOUCHER (Jean). De Justa Henrici tertii abdicatione e Francorum regno libri quatuor (…).
Parisiis, Nicolaum Nivellium [Nicolas Nivelle], 1589.
In-8, demi-veau violine, dos lisse orné de filets dorés, tranches jaspées (relié vers 1850), (10) f., 288 f., (22) f. d'index.
Edition originale, "préférable aux suivantes", selon Peignot ('Livres condamnés au feu', I, p. 45).
Prédicateur influent de la Ligue à Paris, Jean Boucher composa cette apologie du tyrannicide et "l'exposé ligueur le plus connu sur la souveraineté populaire", au moment même de l’assassinat d’Henri III, qu’il accueille comme un "acte merveilleux" dans son 'Avis au lecteur'.
Mêlant invective et théorie politique, Jean Boucher élabore une théorie savante de la souveraineté populaire, de la représentation et du droit à l’insurrection en justifiant le tyrannicide et la révolte du corps entier de la nation contre un pouvoir qui menacerait ses intérêts vitaux.
L’ouvrage, qui est présenté comme le fruit de la collaboration de théologiens, de jurisconsultes et d’hommes d’Etat, a été reçu comme le manifeste officiel de la Ligue.
Sur "l’importance fondamentale de ce traité, par l’influence qu’il exerça" cf. longue analyse de Ch. Labitte, 'De la démocratie chez les prédicateurs de la Ligue', p. 165 sq. et 266 sq. (Adams, B.2570. Pallier, n° 234. Sources de l’histoire de France, n° 2845).
Brunissures, annotations anciennes sur le titre.

Réf.: 27906 - Eur 750.00
Ajouter au panierMettre dans le panier



LA LOUPE (Vincent de), FIOCCHI (Andrea Domenico) [sous le pseudo de FENESTELLA]. 1- LA LOUPE (Vincent de). Premier et second livre des Dignitez, magistrats & offices du Royaume de France. Ausquels est de nouveau adjousté le tiers livre de ceste matière, outre la reveue & augmentation d'iceux. Paris, Guillaume le Noir, 1560. 3 parties, 68 f., titres compris.
2- [FIOCCHI (Andrea Domenico)]. L. Fenestella, De Magistratibus sacerdotiisque Romanorum. Pomponius Laetus itidem de Magistratibus & Sacerdotiis, & praeterea de diversis legibus Romanorum. Lutetiae, ex off. R. Stephani [Paris, Robert Estienne], 1549. 112, (6) p., colophon au verso du dern. f., qqs auréoles en coin.

Ensemble relié en un volume in-8, plein veau moucheté, dos à 5 nerfs orné d'un riche décor de caissons dorés et du monogramme "DG" répété au centre, pièce de titre de maroquin bordeaux, roulette sur les coupes, tranches mouchetées rouges (un mors fendu, rel. du XVIIe s.).
1- Première édition française de cet important essai de science politique de la Renaissance, traduit du latin, largement remanié et augmenté par l'auteur lui-même.
Juriste, historien et magistrat du pays chartrain, Vincent de La Loupe étudie les attributions et fonctions des différents offices dans le royaume, recherche l'origine de leur pouvoir et cite les principaux travaux de ses contemporains en la matière: Paul Émile, Gaguin, Budé père et fils, etc.
G. Weill ('Théories du pouvoir royal en France', p. 20-21) classe cet ouvrage comme exemplaire des théories du pouvoir absolu qui fleurissaient à l'époque. Cf. également R. Doucet, 'Institutions de la France au XVIe s.', p. 198 sq. et 898. (Brunet, III, 779 Guigard, 'Bibliothèque héraldique de la France', n°1920).
2- Publié sous le nom de l'historien romain Fenestrella, l'oeuvre est du canon et secrétaire papal Andrea Domenico Fiocchi. (Adams, F.602. Renouard, p. 75, n°21).
Contient également : DURET (Jean). L'harmonie et conférence des magistrats romains avec les officiers françois (...). [Lyon, Benoist Rigaud, 1574]. [8]-177 f. et (6) f. de tables (manque les 8 f. préliminaires et les 2 derniers f. de table).
Provenance : Denis Godefroy (1615-1681), conseiller et historiographe du roi, garde des archives de la Chambre des comptes de Lille, avec son monogramme doré au dos.

Réf.: 32032 - Eur 750.00
Ajouter au panierMettre dans le panier



DOMENICHI (Lodovico). Dialoghi di M. Lodovico Domenichi; cioe, d'Amore, della vera Nobilità, de' Rimedi d'Amore, dell' Imprese, dell' Amor Fraterno, della Corte, della Fortuna, et della Stampa (...).
Vinegia, Appresso Gabriel Giolito de' Ferrari, 1562.
Petit in-8, cartonnage bleu, pièces de titre de veau vert et rouge, tranches rouges (rel. du XVIIIe siècle), (36), 399, (1) p., vignette de titre à la marque de l'imprimeur, grande marque de l'imprimeur à pleine page au verso du dernier feuillet, bandeaux et lettrines, imprimé en caractères italiques.
Edition originale et unique. Humaniste né à Plaisance (Piacenza), "écrivain professionnel", poète, traducteur, éditeur, Lodovico Domenichi (1515-1564) était lié avec Paul Jove, l'Arétin et Doni. Il s'établit à Venise, puis à Florence.
Quelque temps emprisonné par l'Inquisition, il devint historiographe officiel de Cosme Ier de Médicis.
L'auteur, qui sacrifie à la forme des Dialogues, genre très prisé à la Renaissance, livre au croisement de la philosophie, de la rhétorique et de la littérature, une oeuvre remarquable comme témoin de son époque.
Ces dialogues contiennent également d'importants éléments autobiographiques sur la vie de l'auteur ('Della Fortuna').
(Adams, D.779).
Petit cachet ex-libris ancien: "Ioan.dominici de Sinibaldis"
Bon exemplaire.

Réf.: 35045 - Eur 750.00
Ajouter au panierMettre dans le panier




Aller à la page : 2 | 3 |