Sujets |
Espagne, Flandres - Belgique, Hollande - Pays Bas - Provinces Unis, Religion - Histoire religieuse - Theologie |
---|
In-12, pleine basane de l'époque, dos à 4 faux nerfs orné de compartiments dorés (partiellement débroché, défaut à la coiffe supérieure, début de fente aux mors sup.), (12), 393, (8) p.
Précoce et unique traduction ancienne en néerlandais de « El pastor de noche buena » de Juan de Palafox y Mendoza donnée par F. Servatius vanden H. Petrus (Servatius a Sancto Petro 1641-1707) et publiée par Jean Eton à Gant. (Van der Haeghen, ‘Bibliographie gantoise’, Supplément, n°12877, p. 140). Très rare: un unique exemplaire est recensé dans le monde au WorldCat: Universiteit Antwerpen.
280€
Ref 31685
1 disponible à la précommande
COPYRIGHT 2024 © Librairie Hatchuel | TOUS DROITS RÉSERVÉS | FAIT AVEC ♡ PAR MORGANE SEVENET