Sujets |
---|
In-12, demi-veau moucheté de l'époque, dos lisse orné d'une roulette dorée en place des nerfs, pièce de titre de maroquin vert, tranches mouchetées, xxiv, 202 p., (1) p. d'errata.
Première et unique traduction française de ce poème en prose dédié à la musique et à ses usages, écrit par le poète, fabuliste, dramaturge et traducteur espagnol Tomás de Iriarte (1750-1791). Cette traduction, réalisée par l’avocat et poète normand J.B.C. Grainville, est enrichie de notes ainsi que d’un nouveau poème sur la musique, composé par François Antoine Lefebvre. L’ouvrage est dédié au Conservatoire de Musique de Paris par le traducteur. Il inclut également la réponse officielle de plusieurs membres éminents du Conservatoire Méhul, Cherubini, Lesueur, Gossec, Martini, Ernest, Assmann, Xavier Lefevre, Duret prononcée en séance le 13 nivôse de l’an VII, dans laquelle ils félicitent Grainville pour sa remarquable contribution. (Anglés y Subirá, ‘Catálogo musical de la BN de Madrid’, III, n°288. Fétis, 4476. Cette traduction est absente du catalogue de Cortot). Bel exemplaire, très frais, très bien relié.
350€
Ref 34154
1 disponible à la précommande
COPYRIGHT 2024 © Librairie Hatchuel | TOUS DROITS RÉSERVÉS | FAIT AVEC ♡ PAR MORGANE SEVENET