Subjects |
---|
In-12, demi-veau moucheté de l'époque, dos lisse orné d'une roulette dorée en place des nerfs, pièce de titre de maroquin vert, tranches mouchetées, xxiv, 202 p., (1) p. d'errata.
Première et unique traduction française de ce poème en prose sur la musique et ses usages, composé par le poète, fabuliste, dramaturge et traducteur espagnol Tomás de Iriarte (1750-1791). La traduction, due à l’avocat et poète normand J.B.C. Grainville, est accompagnée de notes et d’un nouveau poème sur la musique, composé par François Antoine Lefebvre. L’ouvrage est dédié, par le traducteur, au Conservatoire de Musique de Paris. Il contient la réponse officielle de membres du conservatoire (Méhul, Cherubini, Lesueur, Gossec, Martini, Ernest, Assmann, Xavier Lefevre, Duret), prononcée en séance le 13 nivôse an 7, pour féliciter officiellement Grainville de sa contribution. (Anglés y Subirá, “Catálogo musical de la BN de Madrid”, III, n°288. Fétis, 4476. Cette traduction manque à Cortot). Bel exemplaire, très frais, très bien relié.
350€
Ref 34154
1 available for pre-ordering
COPYRIGHT 2024 © Librairie Hatchuel | ALL RIGHTS RESERVED | MADE WITH ♡ BY MORGANE SEVENET