PALAFOX Y MENDOZA (Juan de),, SERVATIUS A SANCTO PETRO, traducteur

Den Herder vanden goeden ofte Kers-nacht. Ofte een korte Onderwysinghe Vande Deught, ende Ondeught (…). Overgeset (…) door F. Servatius van H. Petrus Ongeschoenden Carmeliet.

Tot Ghendt, Ghedruckt by Joannes Eton, 1706.

In-12, pleine basane de l'époque, dos à 4 faux nerfs orné de compartiments dorés (partiellement débroché, défaut à la coiffe supérieure, début de fente aux mors sup.), (12), 393, (8) p.

Précoce et unique traduction ancienne en néerlandais de « El pastor de noche buena » de Juan de Palafox y Mendoza donnée par F. Servatius vanden H. Petrus (Servatius a Sancto Petro 1641-1707) et publiée par Jean Eton à Gant. (Van der Haeghen, ‘Bibliographie gantoise’, Supplément, n°12877, p. 140). Très rare: un unique exemplaire est recensé dans le monde au WorldCat: Universiteit Antwerpen.

Disponible à la précommande. Les frais de livraison seront calculés dans les jours prochains et un nouveau devis vous sera proposé par nos soins avant passage de la commande et paiement.

280

Ref 31685

1 disponible à la précommande